لما بنزل مصر اجازات الناس لازم تسألني: وياترى بقى بناتك خواجات ومبيعرفوش يتكلموا ولا كلمه عربي وهنتعامل معاهم بلغة الاشارة؟
ويضحكوا ع كلامهم وهما واثقين ان الاجابه هتبقى ايوة أو ع أقل تقدير يعني، بيتكلموا عربي مكسر
بس بيتفاجأوا لما بقولهم لا طبعا بناتى مصريين قبل ما يكونوا انجليز وانا منعاهم من الكلام بالانجليزى ف البيت
الاقي ردود افعال الناس انهم يتنحوا ويفتحوا بوقهم مش مصدقين اللي بيسمعوه.. وكأني عملت المعجزة التامنه ..
يقولولي ازاي ان كان احنا هنا ف مصر عندنا عقدة الخواجه والناس بتمنع ولادها تتكلم عربي وكأن الانجليزى هو لغة ولاد الناس والهاي كلاس.. وانتى بتعملي عكسه تماما وف لندن طب ازاي؟
الحكايه بدأت ف أول يوم دخلت فيه بنتي الكبيره الحضانه.. كانت طبعا لا تفقه شىء ف الانجليزي والمدرسين بيحاولوا يتفهموا معاها بلغة الاشارة عشان يقدروا يتواصلوا.. مستوعبين ومقدرين انها مش من اصل انجليزى وان لغتها الأولى عربي ومش متضايقين
بدأت اتكلم معاها بعض الكلمات الانجليزى البسيطه ف البيت اللي تقدر تفهم بيها اللي قدامها هى عايزه ايه زى انها عايزة تدخل الحمام او تاكل .... الخ
لكن ف يوم لفت نظرى وانا موديها الحضانه انهم كاتبين ورقه كبيره ع الباب اننا ف البيت نتكلم مع ولادنا لغة بلادهم
ولما سألت المدرسه: يعني مانتكلمش معاهم انجليزي؟
قالت لي: لا خالص.. لانهم اول ما هيخرجوا من باب البيت كل الدنيا حوليهم انجليزى ف طبيعي انهم هيتعلموه ف متستعجليش
وكل ما يقدروا يقولوا جمل كامله وصحيحه بلغة بلادهم كل ما هيقدروا يكتسبوا اى لغه تانيه بسهوله
ومن وقتها من 12 سنه وانا مانعه الانجليزى ف البيت.. ولو قالولي مش عارفين معنى الكلمه بالعربي
بترجمهالهم عشان تثبت ف دماغهم ويقولوها المرة اللي بعدها بالعربي
رحاب المليــــحي
0 comments:
Post a Comment